1 उत्तर
1
answers
शाब्दिक और मुफ्त अनुवाद?
0
Answer link
शाब्दिक अनुवाद (Literal Translation):
- शाब्दिक अनुवाद में मूल पाठ के शब्दों को उसी क्रम में और यथासंभव समान अर्थ के साथ दूसरी भाषा में अनुवाद किया जाता है।
- यह अनुवाद मूल पाठ के संरचना और शैली को बनाए रखने का प्रयास करता है, भले ही परिणामी पाठ स्वाभाविक या मुहावरेदार न लगे।
- इसका उद्देश्य मूल पाठ के अर्थ को अक्षरशः प्रस्तुत करना है।
उदाहरण:
मान लीजिए कि एक अंग्रेजी वाक्य है: "The cat sat on the mat."
इसका शाब्दिक अनुवाद हिंदी में होगा: "बिल्ली बैठी चटाई पर।" (हालांकि यह हिंदी में स्वाभाविक नहीं लगता)
मुफ्त अनुवाद (Free Translation):
- मुफ्त अनुवाद में मूल पाठ के अर्थ और संदेश को दूसरी भाषा में व्यक्त करने पर ध्यान केंद्रित किया जाता है, भले ही शब्दों का क्रम या संरचना बदल जाए।
- यह अनुवाद मूल पाठ की शैली और भावना को बनाए रखने का प्रयास करता है, और स्वाभाविक और मुहावरेदार भाषा का उपयोग करता है।
- इसका उद्देश्य मूल पाठ के अर्थ को सहज और स्वाभाविक तरीके से प्रस्तुत करना है।
उदाहरण:
उसी अंग्रेजी वाक्य "The cat sat on the mat." का मुफ्त अनुवाद हिंदी में होगा: "बिल्ली चटाई पर बैठी थी।" (यह हिंदी में अधिक स्वाभाविक लगता है)
मुख्य अंतर:
- शाब्दिक अनुवाद शब्दों पर अधिक ध्यान केंद्रित करता है, जबकि मुफ्त अनुवाद अर्थ पर अधिक ध्यान केंद्रित करता है।
- शाब्दिक अनुवाद मूल पाठ के संरचना को बनाए रखने का प्रयास करता है, जबकि मुफ्त अनुवाद स्वाभाविक भाषा का उपयोग करने पर ध्यान केंद्रित करता है।
अनुवाद के बारे में अधिक जानकारी के लिए, आप इन वेबसाइटों पर जा सकते हैं: